quarta-feira, 4 de junho de 2014

Giria de estudantes japoneses. GUIA ABSURDAMENTE COMPLETO

Vamos estudar as girias dos estudantes japoneses? Vamos acompanhar um video que achei faz um tempo, mas resolvi postar para vocês:]





日本 生徒 よく 言う こと.
= Nihon no seito ga yoku iu koto.
= Coisas que os estudantes dizem

「起立」
= Kiritsu
= Levante-se!
Nota : No início de cada aula, os alunos devem se levantar, arco e sentar-se para mostrar o respeito ao professor.
起立 = Kiritsu = Stand up   = rei = Bow  着席 = chakuseki = Sente-se .

「気 つけ」
= Kiwotsuke.
= tenha cuidado

「かわい っしょ」
= Kawaissho
= Não é bonito?

「礼」
= Rei.
= Bow.

「ありがと!
= Arigato!
= Obrigado

「ねえ ねえ トイレ いこっ」
= Neenee toire ikoh
= Ei, ei, vamos ao banheiro juntas.
Nota : As meninas gostam de ir ao banheiro juntos apenas para sair

「先生, ガール フレンド?
= Sensei gaarufuerndo?
= Mestre, "namorada"?
Nota : Veja como ele colocou o dedo mindinho para cima? Este gesto indica uma namorada ou amante do sexo feminino.
Este gesto não é novo em tudo. Se um cara ficar fora de um dedo mindinho e diz
「ちょっと これ ..."
= Chotto kore ga ite ...
= Você sabe que eu tenho esse ....
Ao dizer isso, ele está dizendo que ele tem uma amante ou namorada.

「フーウ!
= Fuu ..
(Normalmente dizemos ヒューヒュー(= Hyuuhyuu) para provocar alguém que está apaixonado.)

「マジ? マジ? マジ?
= Maji? Maji? Maji?
= É mesmo? É mesmo? É mesmo?

「マジ ?
= Majika?
= Sério?

「先生! 先生! 先生! 先生! .....
= Sensei! Sensei! Sensei! Sensei! .....
= Professor, professor, professor, professor de ...

「先生!
= Sensei!
= Professor!

「あっ !
= Atta!
Nota : Muitas meninas têm esse tipo de espelho e que muitas vezes verificar seus looks. Geralmente encontramos meninas que fixa sua maquiagem usando um espelho grande assim no trem ou metrô. Eu vi uma menina colocada em toda a sua maquiagem no trem mais do que um par de vezes. Recentemente ouvimos anúncios no metrô pedindo às pessoas para não colocar a sua maquiagem em no trem, porque isso incomoda os outros passageiros.

「いい ~
= Iinaa
= Eu invejo você / ele / ela / eles / Por que só você (ou outros alunos?) / Eu sou ciumento / Isso não é justo

「いい ~ ~ いい な」
= Iinaa Iinaa
Nota: Quando você inveja outros dizemos いいな~ (= iinaa)

「ムリムリ!, ムリムリ! ムリムリ! .....
= Murimuri! Murimuri! Murimuri! ....
= De jeito nenhum!

「ムリムリ!, ムリムリ! ムリムリ! .....
= Murimuri! Murimuri! Murimuri! ....
= De jeito nenhum!

「オーマイガーッ ド」
= Oomaigaado
= Oh My God!
Por alguma razão, os japoneses gostam de dizer isso a exagerar seus sentimentos surpreendido. É uma piada.

「ばかばかばかばかばか」
= Bakabakabakabaka
= estúpido, estúpido, estúpido ....
Apenas repetiu 马鹿 = baka = idiota

「あっ, 先生 ハロー」
= Oh, Sensei, Olá!

「プリーズ オープン ユア テキスト ブック」
= "Por favor, abra seu livro!"

「ハロー エブリワン!
"Olá a todos!"

「アイム ファイン サンキュ アンデュ?
= "Eu estou bem. Obrigado. E você? "

「アイム ファイン サンキュ アンデュ?
= "Eu estou bem. Obrigado. E você? "

「おなか すい ー」
= Onaka suitaa
= Eu estou com fome

「先生 あつっ」
= Sensei atsu
= Professor , eu estou quente

「さむっ」
= Samuh.
= Está frio

「うまっ」
= Uma.
= É delicioso.

「ねむっ」
= Nemu.
= sonolento!

:「むずっ」
= Muzu.
= Difícil!

「ぺんかせ」 (blunt / discurso masculino)
= Pen kase.
= Empreste-me a sua caneta!

「んわからし」
= Wakaranshi
Eu não entendo, você sabe.

「英語いらんし」
= Eigo iranshi.
Eu não preciso de Inglês.

「できるっし」
= Dekirusshi.
= Eu posso fazer isso, você sabe.

「今日 なに やん ?
= Kyou nani yanno?
= O que vamos fazer (estudo) hoje?

「今日 なに やん ?
= Kyou nani yanno?
= O que vamos fazer (estudo) hoje?

「ゲーム?
= Geemu?
= "Game"?

「先生, 今日 なに やん ?
= Sensei, kyou nani yanno?
= O que vamos fazer (estudo) hoje?

「先生, ムービー?
= Sensei "Movie"?
= (Será que vamos ver) um filme hoje?

「イエーイ!
= Yay!
「イエーイ!
= Yay!

「今日 DVD?
= Kyou "DVD"?
= (Será que vamos ver) um DVD hoje?

「やだー っ」
= Yadaah
= De jeito nenhum!
Nota: Tipo de expressão infantil ou juvenil de mostrar seus sentimentos de desgosto, ou quando você não quer fazer.

「おもしろく なーい」
= Omoshiroku Naai.
= Não é divertido / interessante.

「ありえん!
= Arien!
= De jeito nenhum!
Nota : ありえん (= arien) é de ありえない(= arienai).

「早く 帰り ~ !
= Hayaku kaeritaai.
= Eu quero ir para casa em breve.

「先生 お願い」
= Sensei onegai.
=  por favor professor.

「早く 終わろ ~
= Hayaku owaroo.
= Vamos terminar agora.

「早く 終わろ ~! 早く 終わろ ~!
= Hayaku owaroo Hayaku owaroo ....
= Vamos terminar agora.

「早く 終わろ ~ 先生!
= Hayaku owaroo sensei!
= Vamos terminar agora, Sensei!

「何 学校 てる!
= Nanishini Gakkou kiteru!
Por que você vem para a escola?

「帰れ!(sem corte)
= Kaere!
= Vá para casa!

「同じ こと 言っ てる」
= Onaji koto nankai mo itteru.
= Eu tenho a dizer a mesma coisa repetidamente.

「もう忘れたのか?(fala masculina / áspero)
= Mou wasureta no ka?
= Você já se esqueceu?

「自分が何やってるかもっとよく考えろ」(fala masculina / áspero)
= Jibun ga nani yatteruka lema yoku kangaero
= Pense no que você está fazendo mais um!

「えーっ, なんで?
= Ehh, Nande?
= Whhhat? Por quê?

「英語 うまっ!
= Eigo UMA!
= Seu Inglês é incrível!

「えっ, いま どこ?
= Eh? Ima doko?
= O quê? Onde estamos estudando agora?

「先生 これ テスト 出る?
= Deru Sensei kore tesuto ni?
Será que vai cair na prova?

「え ~ これ テスト 出ん ?
= Ehh kore tesuto ni Denno?
= O quê? Será que vai cair na prova?

「先生 これ わかん ない」
= Wakannai Sensei kore
Eu não entendo isso, professor.

「英語 わから ん」
= Eigo wakaran
Eu não entendo Inglês

「シーユー」
= "Até mais!"
"Tchau"

「せんせ ~ .....
= Senseeei .....
Nota : Em vez de chamar um professor pelo seu nome, só chamar um professor "Sensei" = professor

"Adeus!"

「せんせ ~ い」
= Senseeei
= Professor!

「シーユー」
= "Até mais!"

"OK, OK, OK!"

「サイテ ~
= Saitee!
= É uma merda!

「まじ サイテ ~
= Maji saitee!
Realmente é uma merda!

「見え ん」
= Mien.
= Eu não posso ver.
de 見えない = mieai = não pode ver

「これ かわ いっしょ」
= Kore chou kawaissho?
= É super bonito, não é?

「かわいく ない?
= Kawaikunai?
Não é bonito?
Usando uma forma negativa de uma forma questão de expressar a sua opinião ou sentimentos e pedindo aos ouvintes do acordo
Você tem que pagar a atenção da diferença sutil de entonação.
Ex. 「これおいしくない」
= Kore oishikunai.
= Este não é delicioso.
Ex. 「これおいしくない?
= Kore oishikunai?
Não é delicioso?

「かわい っしょ! かわいく ない?
= Kawaissho! Kawaikunai?
É bonito, não é? Não é bonito?

「も ~ っ」
= mooo
= Ugh!
ou もうっ! = Mou
é muitas vezes usado para expressar sua frustração

「おもしろく ない!
= Omoshirokunai!
= Não é divertido!

「かわい ~ い」
= Kawaiii
Como cuuute!

「かわい ~ かわい ~ かわい ~ ! .......
= Kawaii! Kawaii! Kawaii!
Como cuuute! Cute! Cuuuute!
Nota : O último gesto da menina que colocou os dois dedos indicadores sobre ela ambas as faces supostamente bonito para especialmente as meninas.

「きもっ」
= Kimo
Caramba!
de 気持悪い (= kimochi warui) = bruto, desgosto